第192章赠予
【送你的!】
伦敦的寒风吹在阿尔娜的脸上,她稍微伸展了一下身体。
这位法国人真是个好人,非常大方,她今天不但赚了一笔租金,还从他那里打包了不少吃的,并且谈妥了过两天他上门参观一下潜力无限的橡胶厂。
现在,体力条满满、心情高昂,阿尔娜兴高采烈地推开了221B的门,打算去看看哈德森太太在做什么。
壁炉里的火焰微弱地跳跃着,房间里散发出温暖而昏昏欲睡的光芒,哈德森太太蜷缩在她最喜欢的椅子里,膝上摊着一本书。
她银色的发丝从发网中滑落,柔和而凌乱地贴着她的脸庞,一只手无力地搭在扶手上,手指仍松松地握着一支铅笔。
这画面如此宁静,惹得阿尔娜怔了一下,才走到了哈德森太太身边。
“姑姑!她低声说,蹲在她的椅子旁边,从怀里掏出了给她带回来的东西,“给你带了正宗的布丁。你醒了吗?
哈德森太太的眼皮微微睁开,目光柔和下来,注意到了阿尔娜像只过于兴奋的小狗一样蹲在她的身边。
“嗯?哦,亲爱的,上帝保佑你,她带着困倦的微笑接过布丁,放在身边,轻轻捏了一下这孩子的脸颊,“不过这个点吃它,怕是肉要长到腰上啦。你送我的新衣服我还没穿几次,就又要穿不下了。
“那我就买新的给你,阿尔娜乖乖地被她捏着脸,含糊不清地说,“有钱!
说着,她开始翻起了背包,“对了,我还带了别的给你,姑姑……
哈德森太太笑了起来,又忍不住打了个哈欠。
她眯着眼睛看着阿尔娜被风吹乱的头发和带着晚餐香味的衣领,“是啊,看来今天我们的工厂主又谈成了一笔新生意。你去哪里了,身上还带着法国酒和麻烦的味道?
“我收到的那套海德公园的别墅租出去了,阿尔娜回答,“本来想留着我们自己住的,但福尔摩斯提醒我,那边的维护费用有点贵……
她眨了一下眼睛,“不过租客也是个好人!他请我吃了饭,并且我吃的很开心。
哈德森太太的笑声温暖,“哎呀,看来我们之后要传承这一份房东的事业了,是吧?接下来你得和煤炭供应商讨价还价,还要责备租户半夜刮蹭地板。
她轻轻舀了一勺布丁,满意地呼了口气,“当然,希望你的租客不是一位太古怪的发明家,要我说那些人应该找一块空地进行实验,而不是在别人的房子里……
哈德森太太把视线转到了阿尔娜的身上,看着她递过来的奇怪东西,愣了一下,“这是什么?
她似
如果喜欢本书请记得和好友讨论本书精彩情节,才有更多收获哦
乎还没见过这些东西。
“是礼物!阿尔娜高兴地说,“有个会制作薄橡胶的发明家现在是我的员工了,他大概教了一下我怎么做,我就做了几双手套给你和其他人。
她又掏了掏口袋,拿出了一捆有弹性的橡胶圈,“这个适合用来扎头发!
哈德森太太也配合地接过了这些东西,拇指轻轻摩挲着光滑得不可思议的材质。
“防水的,对吧?她轻声说,抬头看向阿尔娜期待的脸庞,“比皮革轻得多……
然后那一摞发圈滑进了她的手掌。哈德森太太笑了起来。
“天哪,接下来你得把这些都申请专利,她调侃道,已经把松开的发髻重新盘了起来,“不过我真希望你能因为这些东西赚一大笔钱。
“肯定可以!阿尔娜自信地说,“我觉得这些橡胶制品都很有用。
她笑眯眯地又从口袋里翻出了另一个东西,递了过去,“还有这个。姑姑,你之前说你膝盖在阴雨天的时候,会疼,我用他们剩余的材料做了这个袋子……
这个热水袋的形状被她捏来捏去,调整了好几遍,还特意加厚了封口位置,免得热水从缝隙中流出来。
虽然花了不少时间,但阿尔娜觉得姑姑很值得。
哈德森太太的手停在发圈上,她愣愣地盯着那个橡胶热水袋,眨了眨干涩的眼睛。
她开口时,声音比火光还要柔和,“哦,小混蛋。
哈德森太太把发圈放在了一边,伸出了双手,不是为了拿过阿尔娜手上的礼物,而是用那双因为常年工作而粗糙、苍老的手轻托着阿尔娜的脸。
“又是突发奇想,对吧?
阿尔娜用明亮的眼睛看着她,伸手抱了一下哈德森太太,然后把热水袋塞进了她的手里,“这不是浪费。
她认真地说,“姑姑,这是我想送给你的。
哈德森太太吸了口气。
这个孩子。
这个傻乎乎的孩子,白天黑夜都不停地为她的工厂操心,在名流与权贵中周旋,逐渐一步步走到今天的位置,提出的建议甚至令议会都束手无策……
但不知怎么的,她还是记得她随口抱怨过的、冬天带来的小烦恼。
热水袋在哈德森太太手中毫无重量,但这让她心里顿时安定了下来。
愚蠢,她责备自己的嗓子有点发干、鼻子开始泛酸。太多愁善感了。
但是,这个世界待她多么慷慨,居然赐给她了这么一个带刺的、金子般珍贵的麻烦,让她终日牵挂。
缓了一小会后,哈德森太太轻轻拍了
如果喜欢本书请记得和好友讨论本书精彩情节,才有更多收获哦
拍阿尔娜的肩膀,声音沙哑却干脆,“快走吧,别把我变成浇花壶,用盐水毁了你的好橡胶。”
她催促着阿尔娜往门口走去,但在她离开前,迅速而激烈地吻了吻她的额头,“去玩吧。”
当阿尔娜慢吞吞爬上楼梯的时候,她晕晕乎乎的、挂着一种恍惚的笑容。
华生从自己的医学日记中抬起头,正好看到艾萨斯飘进客厅,一只手捂着额头,仿佛被一个仁慈的幽灵在额头上烙了个印。
他的眉毛挑了挑,“天哪,你生病了吗,艾萨斯?”
福尔摩斯坐在沙发上摆弄着手里的记录本,抬头瞧了一眼,“不,华生,那是被亲吻或者被赠送了极大税收豁免的人的表情。”
当艾萨斯从他身边飘过,坐在另一把扶手椅上,浑身上下散发出迷离的喜悦时,他眨了眨眼,“啊,看来是哈德森太太。”
华生的困惑渐渐变成了温柔,“我明白了。”
他给艾萨斯倒了杯茶,推给这位年轻的朋友,“想喝点热的吗?”
阿尔娜一下就从恍惚中醒了过来,看见面前正在靠近的华生,一把握住了他的手,“华生,我也给你带了礼物!”
华生茫然地看着艾萨斯开始翻找自己的口袋,半是怀疑、半是开心地说,“给我的吗?”
他好奇地问,“是什么?”
福尔摩斯的手指在本子上停顿了一下,他同样抬起了头,看了过来。
阿尔娜得意地拿出一台崭新的听诊器,管子同样用橡胶替换了。
“是这个!”她把东西递给华生,“我改造了一下。”
华生爆发出一阵明亮而惊讶的笑声,“我就说我今天早上放在桌上的备用听诊器怎么不见了!哎呀,我真是——”
他翻到后面,发现最底部还刻了字,“这是什么?‘请诊断福尔摩斯的偷窃成瘾’……”
福尔摩斯皱了皱鼻子,“看来你要成为倾听全伦敦心声的人了,华生。顺带一提,我对这个附言很反感。”
阿尔娜眨了眨眼,完全忽略了福尔摩斯的话,“下次我给你做橡胶耳塞,这样你就能在凌晨三点忍耐他的小提琴了。”<
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
【ggd8.cc】