首页 > 穿越架空 > 不,大臣(No, Minister) 用其他笔名

27.记录在案

小说:

不,大臣(No, Minister)

作者:

用其他笔名

分类:

穿越架空

【初启航】S01E03 《社区中心保卫战》(The Community Centre Defence)

1980年3月3日,星期一。

虽然是上午,但协同协调部代理常任秘书的办公室里仍亮着灯。初春的日光还是如同冬天那般苍白,被厚重的云层滤过之后,已无力照亮这间办公室。

西里尔·埃斯利站在门外踟蹰了许久,最后整理了一下领带,深吸一口气,轻轻敲响了门。

“请进。”屋内传来阿利斯泰·卡文迪许平静的声音。

西里尔推门而入,看到阿利斯泰正坐在办公桌后,拿着钢笔在一份文件上批注。

“Sir,我能有一分钟吗?(Sir… may I have a minute?)”他有些拘谨地关上门。

阿利斯泰“嗯”了一声,抬眼就望见西里尔有些紧绷的脸,和空着的手。

这位年轻的PPS仍站在门口处,姿态略显局促。

“我想……我可能做错了什么。(I believe I may have… made a mistake.)”

“坐下说吧,西里尔。(Sit down, Cyril.)”他用笔点了点对面的椅子,“让我们看看是多大的‘灾难’。”

西里尔犹豫着上前,没有坐,只是在椅背后停住。

“我不太确定那算不算……‘灾难’。”他有些迟疑地开口,随即没了下文。

阿利斯泰看着西里尔明显不安的神情,合上文件,把笔放到一边。

“错误通常有几种常见模式,或许我们可以先排除一下。”他将手肘轻轻搭在桌上,“你把要呈送内阁办公厅或是10号的简报,与某个内部版本混淆了?”

“我从不把内部版本和正式版本放在同一张桌子上。”西里尔赶忙摇头。

“你代表大臣向某位后座议员保证(guarantee)了他从未讨论过的政策立场?”

“我一向只用‘我会将此事转述给大臣(I'll pass that on to the Minister)’。”他又摇头。

“那么,你是错误地将内线转到了对外总机,方便舰队街直通我们的办公室?或是不小心把仅供内部传阅(for internal circulation only)的内容抄送给了媒体朋友?”

“绝对没有,Sir。”

阿利斯泰向后靠进椅背,不紧不慢地继续:“你给大臣送错了演讲稿?忘记给某个委员会的秘书处回信?在非正式对话中没提醒对方那不适合作为对外的统一口径(line to take)?”

“No, Sir. 不是这些。”

西里尔连连摇头,神色却越发纠结。

阿利斯泰注意到他的视线几次飘向自己桌上的电话,便问:“是关于电话的?”

“Yes, Sir. ”他咽了口唾沫,“是关于……电话的,关于大臣的电话(It's… about the Minister's phone.)。刚才……它不慎跌落,损坏了。”

“我不记得我们的预算里包含了‘设备抗冲击测试’这一项。”阿利斯泰微微挑眉,“但看起来,我们需要为大臣更换一部加长线的电话了。”

西里尔轻轻点头,继续道:“为了不中断通话,我建议大臣先使用外间秘书处的分机……”

“合理的应急处置,这听起来不像是一个疏忽。”阿利斯泰评价,目光在他脸上停了一瞬,灰绿色眼睛里闪过了然,发出轻微的“啊”声。

“你忘记告诉他了。”

西里尔再度点点头:“Yes, Sir. 我想我可能……”

“‘观察者’!”

西里尔进来的那扇门被猛地推开,查尔斯·海德大步走了进来。

“告诉我,我亲爱的‘观察者’,你——在监听我的电话?(Tell me, my dear Observer, are you bugging my phone?)”

“我的疏忽,大臣(My oversight, Minister.)。我本应在您踏入这间办公室的第一时间,就将此事毫无歧义地阐明,非常抱歉。”阿利斯泰从容起身,从办公桌后走出来,顺手扶正了刚才被西里尔撞歪的椅子,“不过请允许我纠正,这不是监听(bugging),是记录(logging)。我们没有在您的电话上安装窃听器,也没有进行录音,只是并线记录(taking notes for the record)。”

查尔斯冷笑一声:“对,你们是在记录,你先让人监听我的私人通话,然后记录下来交给你翻阅。”

“是公务通话,大臣。这是白厅的常规,一项服务,服务每一位大臣。由私人秘书处记录您的通话细节,如果您是与另一位大臣商谈,对方那边的私人秘书处也会做记录。”阿利斯泰再度纠正道。

“常规服务?”

“Indeed. ”他轻轻颔首,“政府的一切决策和沟通都必须有据可查。这份通话记录会成为官方文件,用于未来的政策制定、法律质询,甚至是公共调查。它确保了政府行为的透明度和可追溯性。”

“透明度?对我透明,还是对你们透明?”

阿利斯泰没有理会这句讽刺:“秘书们需要确保行动落实,大臣。您日理万机,每天要处理无数的信息。在通话中,您可能会做出承诺、下达指令或同意某些事项。私人秘书的记录可以确保这些行动要点被准确捕捉,并传达给部门内相关的公务员去执行。没有这个环节,您的口头指令很容易被遗忘或误解。”

“我的记忆力很好,阿利斯泰。”查尔斯反驳,“我甚至还记得某人在圣诞夜告诉我‘名字只是标签’——虽然他当时恰好忘了提自己的名字。”

阿利斯泰停顿了片刻,才继续道:“我相信您的记忆力,大臣,但这份记录就像一道安全网,目的之一是保护您。”

“保护我?”

“Yes, Minister. 我们假设您与某位大臣,或是某位议员,在通话中达成了一个口头协议。如果没有记录,一段时间过后,当情况发生变化时,对方可能会否认,或者给出一个截然不同的版本。”

“你是说他们会撒谎?”

“我是说,记忆是可塑的(Memory is malleable),大臣。”他轻声纠正。

“现实里对方记错了,甚至对方重新发明(reinvented)了一段对话的情况,并不罕见。或许有人会在媒体前宣称:‘大臣在电话里向我保证……’或许有人会在委员会上说:‘我们是在与大臣协商后才这样做的。’届时,这份由中立公务员记录的笔记,就是您的凭据。它是客观证据,证明您当时究竟说了什么,以及更重要的,您没说什么。它能保护您免受不必要的政治攻击和媒体歪曲。”

查尔斯沉默了,似乎在权衡这个理由的分量。

“而且,私人秘书处是您与整个部门沟通的枢纽。通过记录通话,他们可以准确地向我简报情况,以确保整个部门的步调与您一致。如果您在电话里答应了某事,而我们却不知道,那就无法为您提供必要的支持——避免出现您在电话里说了一套,部门文件写的是另一套,然后某天,在下议院的某个委员会上,这两套内容被人放在一起比较。”

“这听上去倒像是保护你们自己多一点。”查尔斯挑起眉。

“保护您,也是保护我们,反之亦然。(Protecting you protects us; protecting us protects you.)”阿利斯泰点头承认。

“此外,记录也保障了信息安全。大臣,您身为内阁成员,所有对外言论都可能牵涉国家利益。记录有助于防止无意的信息泄露或纪律松懈,确保信息始终在受控的渠道中流通。”他补充道。

“简而言之,在白厅,每一通公务电话,都不仅仅是私人交流,更是政府信息流的一部分。记录它被视为一项不言自明的服务,是维系这台机器秩序的基础程序。”

“那就算你们这样安慰自己好了。”查尔斯语气里的锐利收了些,“但问题不在于是服务还是监听,问题在于,没人告诉我这件事。如果不是我今天……正好看见,你们打算什么

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggd8.cc】